The Syriac Maronite Hymns
beith gazo dazmeeroto d'eeto dsuryoye morunoye



The Name of the Hymns
The Description of the Hymns
No. 1: to bashlom ro'yo shareero
(Come in peace O good shepherd)

Midi 
(Version1)   
(The hymn of entrance for visiting Priests and the Heads of the Church, at the begining of the Liturgical Celebration)
(Hymned by the People)
(SH)
No. 1: to bashlom ro'yo shareero v2
(Come in peace O good shepherd)

Midi 
(Version 2)
(Same description as above)
(Hymned by the People)
(SH)
No. 2: lbaytokh étynan moryo
(To your house we come Lord)

Midi 
( )
(Hymned by the People)
(SH)
No. 3: shabah lmoryo: bnoohrokh hozéynan
(Glorify the Lord: In your light we see)

Midi 
( )
(Hymned by the People)
(SH)
No. 4: lbaytokh
(To your house)

Midi
(The hymn of  entrance is said once the Celebrant is in front of the Beeyma (A U-shaped structure in the center of the Church used during the Service of The Word))
(Hymned by the Celebrant and the People)
(COL)
No. 67: mhaymneenan
(We Believe)

Midi
(COL)
No. 68: éno no lahmo
(I am the bread)

Midi
(Transfer of the Gifts)
(COL)
No. 89: abo dqooshto
(Father of truth)

| Midi | Hymn | Alt. Hymn | Sound | Lyric |
(abo dqooshto)
(COL)
No. 91: aboon dbashmayo
(Our Father who's in heaven)

Midi
(Our Father)
(COL)
No. 1: bnuhrokh hozčynan nuhro
(In your light we see)

| Midi | Hymn  | Sound | Lyric: a , b , c |
qolo: hasyo wqadeesho

(See "Faith/Prayers/trén bshabo -- tékso dsaphro (Morning) & The Beginning of Tékso datlot sho'een (3rd hour)" (P.6).
And in the Qurbono (See "Faith/Divine Offering/folgooto qadmoyto (Part 1 - Preparation, Dressing, Lighting, and Entrance)" (P.5)) . In the case of the Qurbono it is hymned by the congregation while the priest is preparing for the Celebration of the Qurbono)

(TBA)
No. 2: tubayk 'eeto
(Blessed are you Oh! Church)

| Midi | Hymn | Sound | Lyric: a , b , c |
qolo: tubayk 'eeto

(See "Faith/Prayers/had bshabo -- tékso dsootoro (Night/Compline)" (P.2))
(Shhimto -- The Daily Office)

(TBA)
No. 3: talo drahme haw deshtadar men abo
()

| Midi | Hymn | Sound | Lyric: a , b , c |
qolo: tubayk 'eeto

(Continuation N.2 -- See "Faith/Prayers/had bshabo -- tékso dsootoro (Night/Compline)" (P.2 @ P.6))
(Also -- See "Faith/Prayers/had bshabo -- tékso dsaphro (Morning) " (P.1 @ P.4))
(Shhimto -- The Daily Office)

(TBA)
No. 4: eno no nuhro shareero
(I AM the true light)

| Midi | Hymn | Sound | Lyric: a , b , c |
qolo: eno no nuhro shareero

(See "Faith/Prayers/arb'o bshabo -- tékso dsaphro (Morning) & The Beginning of tékso datlot sho'een (3rd hour)" (P.6))
(Shhimto -- The Daily Office)

(TBA)
No. 5: halelooya lmoryo teshbuhto bkhulhoon safre subho leh
(Halleluia Praise the Lord; Glory to Him in all mornings)

| Midi | Hymn | Sound | Lyric: a , b , c |
qolo: bkhulhoon safre

()

(TBA)
No. 6: anhar ahay lamfeedaykun
(Your lamp shines my brothers)

| Midi | Hymn | Sound | Lyric: a , b , c |
qolo: sooghito

(See "Faith/Prayers/had bshabo -- Introduction prayers of the shhimto & tékso dramsho (Evening)" (P.12))
(Shhimto -- The Daily Office)

(TBA)
No. 7: tawdi ltobo dharar lghensan men shu'bodo dbeesho wmato
(Thanks to the Good One who freed our kind from the subjugation of evil and death)

| Midi | Hymn | Sound | Lyric: a , b , c |
qolo: sooghito

(See "Faith/Prayers/had bshabo -- Tékso dleelyo (Night/Mid-night) " (P.22))
(Shhimto -- The Daily Office)

(TBA)
No. 8: shubho ltobo dyaqar wawreb lyum had bshabo barba'fenyon
(Glory be to the Good One who is honoured and magnified on the 1st day of the week in all the four corners of the world)

| Midi | Hymn | Sound | Lyric: a , b , c |
qolo: sooghito


(See "Faith/Prayers/had bshabo -- tékso dsaphro (Morning)" (P.19))
(Shhimto -- The Daily Office)

(TBA)
No. 9: halelooya lmaryam yoldath aloho
(Halleluia Mary Mother of God)

| Midi | Hymn | Sound | Lyric: a , b , c |
()

(TBA)
No. 10: 'eeto bkhul fenyon ho zomro lokh teshbuhto
()

| Midi | Hymn | Sound | Lyric: a , b , c |
qolo: b'edoneh dsaphro

(See "Faith/Prayers/had bshabo -- Introduction prayers of the Shhimto & Tékso dramsho (Evening)" (P.8))
(Shhimto -- The Daily Office)

(TBA)
No. 11: moran etraham 'alayn moran qabel teshmeshtan
()

| Midi | Hymn | Sound | Lyric: a , b , c |
bo'uto: dmor aphrem

(See "Faith/Prayers/Obligatory Prayers" (P.8))
(Shhimto -- The Daily Office)

(TBA)
No. 12: tubayken wambarakhto
()

| Midi | Hymn | Sound | Lyric: a , b , c |
()

(TBA)
No. 13: bsafrokh rabo mo doteth mor
()

| Midi | Hymn | Sound | Lyric: a , b , c |
mazmooro: qolo: bsafrokh rabo

(See "Faith/Prayers/arb'o bshabo -- tékso dsaphro (Morning) & The Beginning of tékso datlot sho'een (3rd hour)" (P.18))
(Shhimto -- The Daily Office)

(TBA)
No. 14: moryo hon firmo dqarebnan lrabootokh
()

| Midi | Hymn | Sound | Lyric: a , b , c |
qolo: rishqoleh

(See "Faith/Prayers/trén bshabo -- tékso dramsho (Evening) & The beginning of tékso dsootoro (Night/Compline)" (P.11))
(Shhimto -- The Daily Office)

(TBA)
No. 15: 'amanu moryo
()

| Midi | Hymn | Sound | Lyric: a , b , c |
madrosho: 'amanu moryo

()
(zabno dyaldeh dmoran babsar)

(TBA)
No. 16: yameeneh foshet
()

| Midi | Hymn | Sound | Lyric: a , b , c |


()
(zabno dyaldeh dmoran babsar)

(TBA)
No. 17: nafshothun hodyon wruhothun rozon
()

| Midi | Hymn | Sound | Lyric: a , b , c |


()
(zabno dyaldeh dmoran babsar)

(TBA)
No. 18: l'el men toore rome
()

| Midi | Hymn | Sound | Lyric: a , b , c |
qolo: l'el men toore rome

(See "Faith/Prayers/trén bshabo -- tékso dramsho (Evening) -- hasho)
(shaboo'o dhasho phoruqoyo)

(TBA)
No. 19: brikh mor hashokh
()

| Midi | Hymn | Sound | Lyric: a , b , c |
qolo: bote dhasho (tborto qadmoyto dbote dhasho dkhulyum)

(See "Faith/Prayers/common -- hasho)
(shaboo'o dhasho phoruqoyo)

(TBA)
No. 20: ya oum allah
(O Mother of God)

| Midi | Hymn | Sound | Lyric 1Lyric 2 |
(Lyric 1: O mother of God.pdf => Improvised Arabic Hymn: The document contains possible Syriac sources of inspiration, for the used words and not the hymn.)
(Lyric 2: em aloho.pdf => Syriac Text and Audio: Based on the words of Father Charbel Shaheen, as found in the audio recording. Chantress: Carla Ramia. Music Director: Father Antoun Tahan.)
(Lyric 2: Audio Sources => http://www.a-olaf.com/~olaf/music/zmirotho/Emih_daloho.mp3; http://www.youtube.com/watch?v=EJ6aWKAepU8&feature=c4-overview-vl&list=PLjrYaBLZAOG-OL-Us9YkQmxW2-Us2mpvb)




COL = Cedars of Lebanon Hymnal Second Edition (The Holy Antiochan Syriac Maronite Church)
SH = The Syriac Hymns of The Holy Antiochan Syriac Maronite Church
TBA = Syriac Maronite Hymns to be Organized
a = Good for Colour Printing
b = Good for Black and White Printing. (Also compatible with Unix/Linux OS, other OS, and older pdf readers)
c = In JPEG image format
PDF Files require Abobe Acrobat 5.1 and above!
You must also install the fonts to view the files properly. Just click on the "TT" icon on the left!



Comments & Suggestions

Copyrighted © Beith Souryoyé Morounoyé!
All rights reserved! (You may download the material and use it, but you may NOT sell it!)
Any non-Beith Souryoyé Morounoyé copyrighted material is the property of its creator and as such its creator reserves all rights to the material!

The information contained in outside links doesn't necessarily reflect those of Beith Souryoyé Morounoyé. Please consult the author of these materials for further information!